-
1 connoisseur
nounKenner, der* * *[konə'sə:](an expert judge of eg art, music, wine etc: Let him choose the wine - he's the connoisseur.) der Kenner* * *con·nois·seur[ˌkɒnəˈsɜ:ʳ, AM ˌkɑ:nəˈsɜ:r]ballet \connoisseur Ballettexperte, -expertin m, ffood \connoisseur Gourmet m* * *["kɒnə'sɜː(r)]nKenner m, Connaisseur m (geh)connoisseur of wines/women — Wein-/Frauenkenner m
* * *connoisseur of wines Weinkenner* * *nounKenner, der* * *n.Kenner - m.Weinkenner m. -
2 travel
1. nounReisen, das; attrib. Reise-2. intransitive verb,if you see him on your travels,... — (joc.) wenn er dir über den Weg läuft,...
(Brit.) - ll-2) (coll.): (withstand long journey)travel [well] — [Ware:] lange Transporte vertragen
travel badly — [Ware:] lange Transporte nicht vertragen
3) (work as travelling sales representative) reisen; Vertreter/Vertreterin seintravel in stationery — in Schreibwaren reisen (Kaufmannsspr.)
4) (move) sich bewegen; [Blick, Schmerz:] wandern; [Tier:] sich fortbewegen; [Licht, Schall:] sich ausbreiten3. transitive verb,(Brit.) - ll- zurücklegen [Strecke, Entfernung]; bereisen [Bezirk]; benutzen, passieren [Weg, Straße]Phrasal Verbs:- academic.ru/121003/travel_about">travel about* * *['trævl] 1. past tense, past participle - travelled; verb1) (to go from place to place; to journey: I travelled to Scotland by train; He has to travel a long way to school.) fahren2) (to move: Light travels in a straight line.) sich bewegen3) (to visit places, especially foreign countries: He has travelled a great deal.) reisen2. noun(the act of travelling: Travel to and from work can be very tiring.) das Reisen,das Fahren- traveller- travelogue
- travels
- travel agency
- travel bureau
- travel agent
- traveller's cheque* * *trav·el[ˈtrævəl]I. vi1. (journey) person reisento \travel by air fliegento \travel on business geschäftlich reisen [o unterwegs sein]to \travel by car/train mit dem Auto/Zug fahren [o reisen]to \travel light mit leichtem Gepäck reisen▪ to be \travelling with sb mit jdm auf Reisen seinthis car is really \travelling! dieses Auto hat einen ganz schönen Zahn drauf! sl4. (react to travelling)to \travel well/badly person lange Reisen vertragen/nicht vertragen; freight lange Transporte vertragen/nicht vertragenhe \travels in wines and spirits er arbeitet als Vertreter für Wein und SpirituosenII. vtto \travel a country/the world ein Land/die Welt bereisento \travel the length and breadth of a country kreuz und quer durch ein Land reisento \travel 20 km 20 km fahren [o zurücklegenIII. n▪ \travels pl Reise f* * *['trvl]1. vi1) (= make a journey) reisena lot — sie sind viel gereist, sie haben viele Reisen gemacht
he travels to work by car — er fährt mit dem Auto zur Arbeit
a long way — sie haben eine weite Reise or lange Fahrt hinter sich (dat); (fig) sie haben es weit gebracht (im Leben)
for 6 hours/300 kms — sie fuhren 6 Stunden lang/300 km
to travel (a)round the world — eine Reise um die Welt machen
to travel around a country — ein Land durchreisen or bereisen
light travels at... — die Lichtgeschwindigkeit beträgt...
at 80 kph — wir fuhren 80 km/h
wow! that's travelling (Brit) or traveling (US)! (inf) — Mann, das ist aber schnell!
he travels for a Berlin insurance firm — er ist Vertreter einer Berliner Versicherungsgesellschaft
4)(wine etc)
some wines do not travel well — manche Weine vertragen den Transport nicht5)2. vtarea bereisen; distance zurücklegen, fahren; route fahren3. n1) no pl (= travelling) Reisen ntto be fond of travel —
travel was difficult in the 18th century — im 18. Jahrhundert war das Reisen beschwerlich
* * *travel [ˈtrævl]A s1. Reisen n2. (längere) Reise4. TECH Bewegung f, Lauf m, Weg m, (Kolben- etc) Hub m:B v/i prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. reisen, eine Reise machen:travel through durchreisen, -fahren;he has travel(l)ed widely er ist ein weit gereister Mann3. a) ASTRON, PHYS, TECH sich bewegenb) PHYS sich fortpflanzen:4. TECH sich hin- und herbewegen (Kolben etc)5. fig schweifen, wandern:his glance travel(l)ed over the crowd;her mind travel(l)ed back to her childhood sie versetzte sich in ihre Kindheit zurück7. umga) einen Zahn draufhabenb) sausenC v/t ein Land, auch WIRTSCH einen Vertreterbezirk bereisen, ein Gebiet durchwandern, eine Strecke zurücklegen* * *1. nounReisen, das; attrib. Reise-2. intransitive verb,if you see him on your travels,... — (joc.) wenn er dir über den Weg läuft,...
(Brit.) - ll-1) (make a journey) reisen; (go in vehicle) fahren2) (coll.): (withstand long journey)travel [well] — [Ware:] lange Transporte vertragen
travel badly — [Ware:] lange Transporte nicht vertragen
3) (work as travelling sales representative) reisen; Vertreter/Vertreterin seintravel in stationery — in Schreibwaren reisen (Kaufmannsspr.)
4) (move) sich bewegen; [Blick, Schmerz:] wandern; [Tier:] sich fortbewegen; [Licht, Schall:] sich ausbreiten3. transitive verb,(Brit.) - ll- zurücklegen [Strecke, Entfernung]; bereisen [Bezirk]; benutzen, passieren [Weg, Straße]Phrasal Verbs:* * *v.anreisen v.reisen v.verreisen v. n.Reisen m.pl. -
3 acquaintance
noun1) no pl. Vertrautheit, dieacquaintance with somebody — Bekanntschaft mit jemandem
2) (person) Bekannte, der/die* * *1) (a person whom one knows slightly.) der/die Bekannte(r)2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) die Kenntnis* * *ac·quaint·ance[əˈkweɪntən(t)s]nsb's \acquaintances jds Bekanntenkreisto make sb's \acquaintance [or the \acquaintance of sb] jds Bekanntschaft machen* * *[ə'kweIntəns]n1) (= person) Bekannte(r) mfwith +gen); (intimate, with sorrow etc) Vertrautheit fto make sb's acquaintance, to make the acquaintance of sb — jds Bekanntschaft machen
I have some acquaintance with Italian wines — ich kenne mich mit italienischen Weinen einigermaßen aus
it improves on acquaintance —
perhaps he'll improve on acquaintance — vielleicht gefällt er uns etc besser, wenn wir etc ihn erst einmal näher kennenlernen
See:→ academic.ru/89481/nodding">nodding* * *1. Bekanntschaft f:keep up an acquaintance with sb Umgang mit jemandem haben;make sb’s acquaintance jemanden kennenlernen, jemandes Bekanntschaft machen;have some acquaintance with German brauchbare Deutschkenntnisse haben3. Bekanntschaft f:a) Bekannte(r) m/f(m)b) Bekanntenkreis m:an acquaintance of mine eine(r) meiner Bekannten* * *noun1) no pl. Vertrautheit, die2) (person) Bekannte, der/die* * *n.Bekanntschaft f. -
4 aristocrat
nounAristokrat, der/Aristokratin, die* * *[-kræt, ]( American[) ə'ristəkræt]* * *aris·to·crat[ˈærɪstəkræt, AM əˈrɪs-]* * *['rɪstəkrt]nAristokrat( in) m(f), Adlige(r) mfthe aristocrat of the dog/cat family — der edelste Vertreter der Hunde-/Katzenfamilie
* * *aristocrat [ˈærıstəkræt; əˈrıstə-] s1. Aristokrat(in):a) Adlige(r) m/f(m)b) fig Herr m, Dame f, vornehmer Menschthe aristocrat of wines der König der Weine* * *nounAristokrat, der/Aristokratin, die* * *n.Aristokrat m. -
5 atlas
Atlas, der* * *['ætləs]* * *at·las<pl -es>[ˈætləs]nroad \atlas Straßenatlas m\atlas of the world Weltatlas m\atlas of plants/wines, plant/wine \atlas Pflanzen-/Weinführer m* * *['tləs]nAtlas m* * *atlas1 [ˈætləs] s1. GEOG Atlas m (Kartenwerk)2. (Fach)Atlas m (der Anatomie etc), (Bild)Tafelwerk n3. ANAT Atlas m (oberster Halswirbel)5. pl atlantes [ətˈlæntiːz; æt-] ARCH Atlant m, Atlas m (Gebälkstütze in Gestalt einer männlichen Figur)7. großes Papierformat (0,84 × 0,66 m)atlas2 [ˈætləs] s Atlas(seide) m(f)* * *Atlas, der* * *n.Atlas Atlanten m. -
6 blind
1. adjective1) blind [Person, Tier]a blind man/woman — ein Blinder/eine Blinde
go or become blind — blind werden
turn a blind eye [to something] — (fig.) [bei etwas] ein Auge zudrücken
2) (Aeronaut.)blind landing/flying — Blindlandung, die/Blindflug, der
3) (unreasoning) blind [Vorurteil, Weigerung, Gehorsam, Vertrauen]4) (oblivious)5) (not ruled by purpose) blind [Wut, Zorn]; dunkel [Instinkt]; kopflos [Panik]2. adverb1) blindlingsthe pilot had to fly/land blind — der Pilot musste blind fliegen/landen
2) (completely)3. nounblind drunk — stockbetrunken (ugs.)
be a blind for something — als Tarnung für etwas dienen
4) pl. the blind: die Blinden Pl.4. transitive verbit's [a case of] the blind leading the blind — (fig.) das ist, wie wenn ein Blinder einen Lahmen [spazieren]führt
(lit. or fig.) blendenbe blinded — (accidentally) das Augenlicht verlieren
blind somebody with science — jemanden mit großen Worten beeindrucken
* * *1. adjective1) (not able to see: a blind man.) blind3) (hiding what is beyond: a blind corner.) unübersichtlich4) (of or for blind people: a blind school.) Blinden-...2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!)2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) der Vorwand3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) blind machen- academic.ru/84686/blinding">blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold 4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) die Augen verbinden5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) mit verbundenen Augen- blind spot- the blind leading the blind* * *[blaɪnd]I. nVenetian \blind [Stab]jalousie f4. (pretext) Vorwand m, Alibi nt; (to mask emotion) Fassade f; (for illegal activities) Vertuschung f5. (people who can't see)▪ the \blind pl die Blinden pla newspaper for the \blind eine Zeitung für Blinde6.▶ the one-eyed man is king in the country of the \blind esp BRIT ( prov) unter Blinden ist der Einäugige König provII. vt1. (permanently)▪ to \blind sb jdn blendento \blind sb with science jdn mit seinem Wissen beeindruckenhis prejudices \blinded him to the fact that he was being illogical seine Vorurteile täuschten ihn über seinen Mangel an Logik hinwegto be \blinded by love blind vor Liebe seinIII. adj1. (sightless) blindto go \blind erblinden, blind werdento be \blind in one eye auf einem Auge blind seinto be \blind to a colour eine Farbe nicht richtig wahrnehmen können▪ to be \blind to sth etw nicht bemerkenhe went into the interview \blind er ging unvorbereitet ins Interviewhe swore \blind that he had locked the door er versicherte hoch und heilig, die Tür verschlossen zu haben\blind acceptance/devotion bedingungslose Akzeptanz/Hingabe\blind anger [or rage] /jealousy blinde Wut/Eifersucht\blind obedience blinder Gehorsam6. (concealed) verborgen, versteckt\blind curve schwer einsehbare Kurvehe hasn't done a \blind bit of work since lunch er hat seit dem Mittagessen noch keinen Handschlag getan [o Finger gerührt]to not take a \blind [or the \blindest] bit of notice of sth etw überhaupt nicht beachtenit doesn't matter what I say, she doesn't take a \blind bit of notice egal, was ich sage, sie hört überhaupt nicht zunot a \blind bit of it kein bisschen, keine Spur fam9.▶ love is \blind Liebe macht blindIV. adv1. (without sight) blindto fly \blind blind fliegento taste wines \blind Weine kosten, ohne aufs Etikett zu schauen2. FOODto bake sth \blind etw blind [o ohne Füllung] backen3.to be \blind drunk stockbetrunken sein fam* * *[blaɪnd]1. adj (+er)1) (= sightless) blindto go blind — erblinden, blind werden
a blind man/woman — ein Blinder/eine Blinde
2) (fig to beauty, charm etc) blind (to für, gegen)to be blind to sb's faults —
she remained blind to the fact that... — sie sah einfach nicht, dass...
blind with passion/rage — blind vor Leidenschaft/Wut
blind faith (in sth) — blindes Vertrauen (in etw acc )
See:→ blind spot5) (Brit inf)it's not a blind bit of use trying to persuade him —
6) (= false) door, window blind7) (= without exit) passage ohne Ausgang, blind endend attr; (= without windows and doors) wall ohne Fenster und Türen2. vt1) (= make blind light, sun) blenden2) (sun, light) blenden3. n1)the blind — die Blinden pl
it's the blind leading the blind (fig) — das hieße, einen Lahmen einen Blinden führen lassen
3) (= cover) Tarnung f5) (US: hide) Versteck nt4. adv2) (COOK)3)* * *blind [blaınd]A adj (adv blindly)1. a) blind:a blind man ein Blinder;blind in one eye auf einem Auge blind;are you blind? hast du keine Augen im Kopf?;go blind blind werden, erblindenb) Blinden…:2. fig blind (to gegen[über]), verständnislos:love is blind Liebe macht blind;blind to one’s own defects den eigenen Fehlern gegenüber blind;blind with fury blind vor Wut;a) ein Auge zudrücken,b) sich den Tatsachen verschließen;a) bei etwas ein Auge zudrücken,b) etwas bewusst ignorieren3. fig blind, unbesonnen, wahllos:blind bargain unüberlegter Handel;blind chance blinder Zufall;blind faith blindes Vertrauen;have blind faith in sb jemandem blind vertrauen4. blind (ohne nähere Kenntnisse):blind interpretation, blind rating (Statistik etc) blinde Auswertung5. zwecklos, ziellos, leer:blind excuse faule Ausrede;blind staircase Geheimtreppe f;blind vein (Bergbau) blinde Erzader7. schwer erkennbar oder verständlich:blind copy TYPO unleserliches Manuskript;blind corner unübersichtliche Kurve oder Ecke;blind letter unzustellbarer Brief8. ARCH blind, nicht durchbrochen:blind arch Bogenblende f;blind door blinde (zugemauerte) Tür9. BOT blütenlos, taub11. matt, nicht poliertblind to the world sternhagelvoll13. Br umg it doesn’t make the blindest bit of difference das macht nicht den geringsten Unterschied;he didn’t take a blind bit of notice er nahm nicht die geringste Notiz (davon);it’s not a blind bit of use es hat überhaupt keinen Zweck;he hasn’t done a blind bit of work yet er hat noch keinen Handschlag oder Strich getan;I haven’t got a blind idea ich hab keinen blassen SchimmerB v/t1. a) blind machen:the accident blinded him er verlor durch den Unfall das Augenlicht;be blinded das Augenlicht verlieren;he was blinded in his left eye er wurde auf dem linken Auge blindb) blenden (auch fig:with mit):blind sb with science jemanden mit seinem (Fach)Wissen beeindrucken2. jemandem die Augen verbinden3. fig mit Blindheit schlagen, verblenden, blind machen (to für, gegen):blind o.s. to facts sich den Tatsachen verschließen4. verdunkeln, das Licht nehmen (dat)6. TECH mattierenC v/i1. AUTO Br sl rasenD sit’s a case of the blind leading the blind das ist, wie wenn ein Blinder einen anderen führt;among the blind the one-eyed man is king (Sprichwort) unter den Blinden ist der Einäugige König2. a) Rollladen mb) Rouleau n, Rollo n3. pl Scheuklappen pl4. figa) Vorwand mb) (Vor)Täuschung fc) Tarnung f5. umg Strohmann m6. JAGD besonders US Deckung f7. sl Sauferei:go (out) on a blind eine Sauftour machenE adv2. fig blindlingsget blind drunk umg sich sinnlos volllaufen lassen* * *1. adjective1) blind [Person, Tier]a blind man/woman — ein Blinder/eine Blinde
as blind as a bat — stockblind (ugs.)
go or become blind — blind werden
turn a blind eye [to something] — (fig.) [bei etwas] ein Auge zudrücken
2) (Aeronaut.)blind landing/flying — Blindlandung, die/Blindflug, der
3) (unreasoning) blind [Vorurteil, Weigerung, Gehorsam, Vertrauen]4) (oblivious)5) (not ruled by purpose) blind [Wut, Zorn]; dunkel [Instinkt]; kopflos [Panik]2. adverb1) blindlingsthe pilot had to fly/land blind — der Pilot musste blind fliegen/landen
2) (completely)3. nounblind drunk — stockbetrunken (ugs.)
4) pl. the blind: die Blinden Pl.4. transitive verbit's [a case of] the blind leading the blind — (fig.) das ist, wie wenn ein Blinder einen Lahmen [spazieren]führt
(lit. or fig.) blendenbe blinded — (accidentally) das Augenlicht verlieren
-
7 complement
1. noun1) (what completes) Vervollständigung, die2) (full number)3) (Ling.) Ergänzung, die2. transitive verb* * *['kompləmənt] 1. noun1) (in a sentence, the words of the predicate, not including the verb.) die Ergänzung2. verb(to complete, fill up.) ergänzen- academic.ru/14797/complementary">complementary* * *com·ple·ment[ˈkɒmplɪmənt, AM ˈkɑ:m-]I. vt▪ to \complement sth etw ergänzen [o abrunden]strawberries and cream \complement each other perfectly Erdbeeren und Sahne passen wunderbar zusammenII. n3. no pla full \complement of staff eine komplette Ersatzmannschaft* * *['kɒmplɪmənt]1. n1) (= addition) Ergänzung f (to +gen); (to perfect sth) Vervollkommnung f ( to +gen); (= colour) Komplementärfarbe f (to zu)the battalion didn't have its full complement of soldiers — das Bataillon hatte seine Sollstärke nicht
4) (MATH: angle) Ergänzungswinkel m2. vt['kɒmplɪment]to complement each other — sich ergänzen; (colours) aufeinander abgestimmt sein
3) (MATH) zu 90° ergänzen* * *A s [ˈkɒmpliımənt; US ˈkɑmplə-]1. a) Ergänzung f (to gen)b) Vervollkommnung f (to gen)2. Ergänzungsstück n3. obs Vollkommenheit f4. Vollständigkeit f, -zähligkeit fa) SCHIFF vollzählige Besatzung,b) MIL (volle) Stärke, Sollstärke f6. LING Ergänzung f7. MATH Komplementwinkel m8. MUS Ergänzung(sintervall) f(n)9. Serologie: Komplement n (Bestandteil des Blutserums, der die spezifische Wirkung eines Antikörpers ergänzt oder aktiviert)B v/t [-ment]a) ergänzenb) vervollkommnen, abrunden:* * *1. noun1) (what completes) Vervollständigung, diea [full] complement — die volle Zahl; (of people) die volle Stärke
3) (Ling.) Ergänzung, die2. transitive verb* * *n.Ergänzung f.Gegensatz m.Komplement n. v.ergänzen v. -
8 differentiate
1. transitive verb 2. intransitive verb1) (recognize the difference) unterscheiden; differenzieren2) (treat something differently) einen Unterschied machen; differenzieren* * *[-'renʃieit]1) (to see or be able to tell a difference (between): I cannot even differentiate a blackbird and a starling.) unterscheiden zwischen2) ((with between) to treat differently: She does not differentiate between her two children although one is adopted.) einen Unterschied machen* * *dif·fer·en·ti·ate[ˌdɪfəˈren(t)ʃieɪt]I. vi unterscheiden, einen Unterschied machen, differenzierenI'm not very good at differentiating between wines ich kann Weine nicht sehr gut voneinander unterscheidenII. vt▪ to \differentiate sb/sth from sb/sth jdn/etw von jdm/etw unterscheiden* * *["dIfə'renʃIeɪt]1. vtunterscheiden; (MATH) differenzierento differentiate x and y/x from y — x und y voneinander/x von y unterscheiden
2. viunterscheiden, einen Unterschied machen, differenzieren; (two things = become different) sich unterschiedlich or anders entwickeln* * *differentiate [ˌdıfəˈrenʃıeıt]A v/t1. unterscheiden ( from von):I can’t differentiate these two books ich kann diese beiden Bücher nicht voneinander unterscheiden2. unterscheiden, einen Unterschied machen zwischen (dat)3. voneinander abgrenzenbe differentiated → B 1B v/i1. sich differenzieren, sich unterscheiden, sich verschieden entwickeln ( alle:from von)2. differenzieren, einen Unterschied machen, unterscheiden ( alle:between zwischen dat):I can’t differentiate between these two books ich kann diese beiden Bücher nicht voneinander unterscheiden* * *1. transitive verb 2. intransitive verb1) (recognize the difference) unterscheiden; differenzieren2) (treat something differently) einen Unterschied machen; differenzieren* * *v.differenzieren v.unterscheiden v. -
9 discerning
adjectivefein [Gaumen, Ohr, Geschmack]; scharf [Auge]; urteilsfähig [Richter, Kritiker]; kritisch [Leser, Kunde, Zuschauer, Kommentar]* * *dis·cern·ing[dɪˈsɜ:nɪŋ, AM -ˈsɜ:rn-]these are wines for the \discerning palate das sind Weine für den feinen Gaumen\discerning critic angesehener Kritiker/angesehene Kritikerin; (insightful) scharfsichtig\discerning reader kritischer Leser/kritische Leserin* * *[dI'sɜːnɪŋ]adjclientele, reader anspruchsvoll, kritisch; eye, ear fein* * *discerning adj (adv discerningly) urteilsfähig, scharfsichtig, kritisch (urteilend):the discerning customer der kritische Kunde* * *adjectivefein [Gaumen, Ohr, Geschmack]; scharf [Auge]; urteilsfähig [Richter, Kritiker]; kritisch [Leser, Kunde, Zuschauer, Kommentar]* * *adj.erkennend adj.unterscheidend adj. -
10 domestic
[də'mestɪk] adjective1) (household) häuslich [Verhältnisse, Umstände]; (family) familiär [Atmosphäre, Angelegenheit, Reibereien]; [Wasserversorgung, Ölverbrauch] der privaten Haushaltedomestic servant — Hausgehilfe, der/ -gehilfin, die
domestic help — Haushaltshilfe, die
domestic appliance — Haushaltgerät, das
2) (of one's own country) inländisch; einheimisch [Produkt]; innenpolitisch [Problem, Auseinandersetzungen]domestic policy — Innenpolitik, die
3) (kept by man)domestic animal — Haustier, das
domestic rabbit/cat — Hauskaninchen, das/Hauskatze, die
* * *[də'mestik]1) (of or in the house or home: a domestic servant; domestic utensils.) Haus-...2) (concerning one's private life or family: domestic problems.) häuslich3) ((of animals) tame and living with or used by people.) Haus-...4) (not foreign: the Government's domestic policy.) Innen-...•- academic.ru/86344/domesticated">domesticated- domestication
- domesticity
- domestic help* * *do·mes·tic[dəˈmestɪk]I. adj1. (of the household) häuslich, Haus-\domestic bliss häusliches Glückthey lived in \domestic bliss sie führten ein glückliches Familienleben\domestic commitments familiäre Verpflichtungen\domestic discord häusliche Zwietracht\domestic relations court Familiengericht ntto be in \domestic service als Hausangestellte(r) arbeiten\domestic violence Gewalt f in der Familie\domestic work Hausarbeit f2. (fond of home) häuslichhe is a \domestic man er ist ein häuslicher Typ\domestic affairs innere [o innenpolitische] Angelegenheiten\domestic airline Inlandsfluggesellschaft f\domestic considerations innenpolitische Erwägungen\domestic economic policy Binnenwirtschaftspolitik f\domestic mail Inlandspost f\domestic market Binnenmarkt m, Inlandsmarkt m\domestic public opinion politische Meinung im Land\domestic policy Innenpolitik f\domestic product einheimisches Produkt [o Erzeugnis]gross \domestic product Bruttoinlandsprodukt nt\domestic trade Binnenhandel m\domestic wines einheimische Weine* * *[də'mestɪk]1. adj1) (= household) häuslichthe domestic arrangements — die häusliche Situation
his wife has always taken care of his domestic needs —
everything of a domestic nature — alles, was den Haushalt angeht
she was never very domestic, she was never a very domestic sort of person — sie war nie ein sehr häuslicher Mensch
in the interests of domestic harmony — im Interesse des Familienfriedens
for domestic use — für den Hausgebrauch
or garbage (US) — Hausmüll m
2) (ESP POL, COMM: within a country) consumption, production, spending, sales, demand etc inländisch, im Inland; currency inländisch; problems im Inland; news aus dem Inland; issues, affairs innenpolitischhe was more interested in foreign affairs than in domestic affairs — er interessierte sich mehr für Außenpolitik als für Innenpolitik
2. n1) (= servant) Hausangestellte(r) mf2) (inf: quarrel) Ehekrach m* * *domestic [dəʊˈmestık]A adj (adv domestically)1. häuslich, Haus…, Haushalts…, Familien…, Privat…:domestic affairs häusliche Angelegenheiten ( → A 5);domestic appliance ( besonders elektrisches) Haushaltsgerät;domestic architecture Häuser-, Wohnungsbau m;domestic bliss häusliches Glück;domestic coal Hausbrandkohle f;domestic difficulties häusliche Schwierigkeiten;domestic drama THEAT bürgerliches Drama;domestic life Familienleben n;domestic relations US Familienbeziehungen;court of domestic relations, domestic-relations court US Familiengericht n;domestic system Heimindustrie-System n;domestic virtues häusliche Tugenden2. häuslich (veranlagt) (Mann etc)3. Haus…, zahm:domestic animals Haustiere;4. inländisch, im Inland erzeugt, einheimisch, Inlands…, Landes…, Innen…, Binnen…:domestic goods Inlandswaren, einheimische Waren;domestic market inländischer Markt, Binnenmarkt m;domestic products → B 2;domestic trade Binnenhandel m5. inner(er, e, es), Innen…:in the domestic field innenpolitisch;a domestic political issue eine innenpolitische Frage;domestic policy Innenpolitik fB s1. Hausangestellte(r) m/f(m), Dienstbote m, pl auch (Dienst)Personal n2. pl WIRTSCH Landesprodukte pl, inländische Erzeugnisse pldom. abk1. domain2. domestic* * *[də'mestɪk] adjective1) (household) häuslich [Verhältnisse, Umstände]; (family) familiär [Atmosphäre, Angelegenheit, Reibereien]; [Wasserversorgung, Ölverbrauch] der privaten Haushaltedomestic servant — Hausgehilfe, der/ -gehilfin, die
domestic help — Haushaltshilfe, die
domestic appliance — Haushaltgerät, das
2) (of one's own country) inländisch; einheimisch [Produkt]; innenpolitisch [Problem, Auseinandersetzungen]domestic policy — Innenpolitik, die
domestic animal — Haustier, das
domestic rabbit/cat — Hauskaninchen, das/Hauskatze, die
* * *adj.häuslich adj. n.Dienstbote m. -
11 duty-free
adjectivezollfrei [Ware, Preis]* * ** * *I. adj zollfreiII. n▪ \duty-frees pl zollfreie Waren* * *[djuːtɪ'friː]1. adjzollfrei2. advzollfrei3. nduty-frees pl (inf) — zollfreie Waren pl
* * *A adj & adv abgaben-, zollfrei:duty-free shop Duty-free-Shop mB spl umg zollfreie Ware(n pl)* * *adjectivezollfrei [Ware, Preis] -
12 expert
1. adjectivebe expert in or at doing something — etwas ausgezeichnet können
2) (of an expert) fachmännischan expert opinion — die Meinung eines Fachmanns
2. nounexpert knowledge — Fachkenntnis, die
be an expert in or at/on something — Fachmann od. Experte in etwas (Dat.) /für etwas sein
* * *['ekspə:t] 1. adjective((with at or on) skilled through training or practice: an expert car designer; I'm expert at map-reading; Get expert advice on plumbing.) erfahren, fachmännisch2. noun(a person who is an expert: an expert in political history / on ancient pottery.) der Fachmann- academic.ru/86822/expertly">expertly- expertness* * *ex·pert[ˈekspɜ:t, AM -spɜ:rt]gardening \expert Fachmann, -frau m, f für Gartenbauwith the eye of an \expert mit fachmännischem Blickthe help of an \expert fachkundige Hilfethe foremost \expert der führende Experte/die führende Expertinto call in an \expert einen Experten/eine Expertin hinzuziehen [o SCHWEIZ beiziehen]among \experts in der Fachwelt, unter Fachleuten▪ to be an \expert at doing sth ein Experte m/eine Expertin in etw dat sein, sich akk in etw dat gut auskennenhe is an \expert on that subject er ist ein Fachmann auf diesem GebietII. adj1. (specialist) fachmännisch, eines Fachmanns/einer Fachfrau nach n; (skilled) erfahren; (clever) geschickthe's an \expert orator er ist ein gewandter Redner\expert analysis fachkundige Analyse\expert hands erfahrene Hände\expert swimmer erfahrener Schwimmer/erfahrene Schwimmerin2. (excellent) ausgezeichnetshe is an \expert liar sie ist eine perfekte Lügnerin▪ to be \expert at [or in] doing sth wissen, wie man etw macht* * *['ekspɜːt]1. nExperte m, Expertin f; (= professional) Fachmann m, Fachfrau f; (JUR) Sachverständige(r) mfhe is an expert on the subject/at that sort of negotiation — er ist Fachmann or Experte auf diesem Gebiet/für solche Verhandlungen
expert in geology — Fachmann m/Fachfrau f für Geologie, Geologieexperte m/-expertin f
an expert at chess — ein Schachexperte m, eine Schachexpertin
she is an expert on wines/oriental philosophy — sie ist eine Weinexpertin/eine Expertin auf dem Gebiet der orientalischen Philosophie
to get the advice of experts — Experten/Sachverständige zurate or zu Rate ziehen
expert's report — Sachverständigenbericht m, Gutachten nt
OK, you do it, you're the expert — gut, machen Sies, Sie sind der Fachmann
he's an expert at saying the wrong thing (iro) — er versteht es meisterhaft, genau das Falsche zu sagen
2. adj1) (= skilled) driver, carpenter, accountant etc meisterhaftshe's an expert typist — sie ist perfekt im Maschineschreiben
he is expert at forgeries or an expert forger —
to be expert at or in doing sth —
people sufficiently expert in interpreting the data — Leute, die sich in der Interpretation der Daten genügend auskennen
2) (= specialist, of an expert) approach, work, job, advice, help, attention, treatment fachmännisch; opinion eines Fachmanns; (JUR) eines Sachverständigenhis expert hands — seine erfahrenen Hände
an expert eye — der Blick des Fachmanns
to run or cast an expert eye over sth —
what's your expert opinion? (also iro) — was meinen Sie als Fachmann or Experte dazu?
* * *A adj [präd auch ıkˈsp-] adj (adv expertly)1. erfahren:2. fachmännisch, fach-, sachkundig, sachverständig, gekonnt:expert work fachmännische Arbeit;expert engineer Fachingenieur(in);expert knowledge Sach-, Fachkenntnis f;under expert supervision unter fachmännischer Aufsicht;3. Sachverständigen…:an expert opinion die Meinung eines Fachmanns;what’s your expert opinion? was meinen Sie als Fachmann dazu?;4. geschickt, gewandt ( beide:at, in in dat)B sa) Fachmann m, -frau f, Experte m, Expertin fat, in in dat;on [auf dem Gebiet] gen):expert on disarmament Abrüstungsexperte;be an expert at doing sth es meisterlich verstehen, etwas zu tun* * *1. adjectivebe expert in or at something — Fachmann od. Experte in etwas (Dat.) sein
be expert in or at doing something — etwas ausgezeichnet können
2) (of an expert) fachmännisch2. nounexpert knowledge — Fachkenntnis, die
be an expert in or at/on something — Fachmann od. Experte in etwas (Dat.) /für etwas sein
* * *adj.erfahren adj.geschickt adj. n.Experte -n m.Gutachter f.Kenner - m. -
13 fine
I 1. nounGeldstrafe, die; (for minor offence) Bußgeld, das2. transitive verbII 1. adjectivewe were fined £10 — wir mussten ein Bußgeld von 10 Pfund bezahlen
1) (of high quality) gut; hochwertig [Qualität, Lebensmittel]; fein [Besteck, Gewebe, Spitze]; edel [Holz, Wein]2) (delicately beautiful) zart [Porzellan, Spitze]; fein [Muster, Kristall, Stickerei, Gesichtszüge]3) (refined) edel [Empfindungen]; fein [Taktgefühl, Geschmack]somebody's finer feelings — das Gute in jemandem
4) (delicate in structure or texture) fein5) (thin) fein; hauchdünnwe'd be cutting it fine if... — es wird etwas knapp werden, wenn...
6) (in small particles) [hauch]fein [Sand, Staub]fine rain — Nieselregen, der
7) (sharp, narrow-pointed) scharf [Spitze, Klinge]; spitz [Nadel, Schreibfeder]8)fine print — see academic.ru/68194/small_print">small print
9) (capable of delicate discrimination) fein [Gehör]; scharf [Auge]; genau [Werkzeug]; empfindlich [Messgerät]10) (perceptible only with difficulty) fein [Unterschied, Nuancen]; (precise) klein [Detail]the finer points — die Feinheiten
11) (excellent) schön; ausgezeichnet [Sänger, Schauspieler]a fine time to do something — (iron.) ein passender Zeitpunkt, etwas zu tun (iron.)
you are a fine one! — (iron.) du bist mir vielleicht einer! (ugs.)
12) (satisfactory) schön; gutthat's fine with or by me — ja, ist mir recht
everything is fine — es ist alles in Ordnung
13) (well conceived or expressed) schön [Worte, Ausdruck usw.]; gelungen [Rede, Übersetzung usw.]How are you? - Fine, thanks — Wie geht es Ihnen? - Gut, danke
16) (bright and clear) schön [Wetter, Sommerabend]17) (ornate) prächtig [Kleidung]18) (affectedly ornate) geziert; schönklingend [Worte]2. adverb1) (into small particles) fein [mahlen, raspeln, hacken]2) (coll.): (well) gut* * *I 1. adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) vorzüglich3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) gut4) (thin or delicate: a fine material.) zart5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) genau7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) fein8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) gut2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) ausgezeichnet3. interjection- finely- finery
- fine art II 1. noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) die Geldstrafe2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) mit einer Geldstrafe belegen* * *fine1[faɪn]I. adjthat's all fine, but... das ist schön und gut, aber...the \finest English painting of its time das beste englische Gemälde seiner Zeitthe \finest wines in the world die erlesensten Weine der Welta \fine example ein gutes Beispiel\fine food ausgezeichnetes EssenI had a \fine time repairing your car ich hatte meine helle Freude daran, dein Auto zu reparieren\fine words schöne Worte iron\fine features ( approv) feine Gesichtszüge\fine weather schönes Wetterhe appealed to my \finer feelings er appellierte an meine edleren Gefühle\fine character edler Menschthere's a \fine line between genius and madness Genie und Wahnsinn liegen oft nah beieinander\fine distinction feiner Unterschied\fine nuance feine Nuance\finer points Feinheiten plnot to put too \fine a point on it... um ganz offen zu sein...II. advto feel \fine sich akk gut fühlento suit sb \fine jdm [sehr] gut passento work \fine gut funktionieren2. (thinly) feinthe garlic wasn't cut \fine enough der Knoblauch war nicht fein genug geschnitten3.▶ to cut sth \fine etw mit Mühe und Not erreichenfine2[faɪn]heavy/small \fine hohe/niedrige Geldstrafe; (for minor offences) Geldbuße f, Bußgeld nt; administrative Ordnungsgeld nt, Organstrafmandat nt ÖSTERRII. vt▪ to \fine sb [for sth] jdn [wegen einer S. gen] zu einer Geldstrafe verurteilen; (for minor offences) gegen jdn [wegen einer S. gen] ein Bußgeld verhängenFIFA \fined the club $50,000 for bribing the referee die FIFA verurteilte den Klub zu einer Geldstrafe von 50.000 Dollar für die Bestechung des Schiedsrichters* * *I [faɪn]advII [faɪn]1. n (JUR)Geldstrafe f; (for less serious offences) Geldbuße or -strafe f; (driving) Bußgeld nt; (for minor traffic offences) (gebührenpflichtige) Verwarnung2. vt (JUR)zu einer Geldstrafe verurteilen, mit einer Geldstrafe/-buße belegen; (for driving offences also) Bußgeld verhängen gegen; (for minor traffic offences) eine (gebührenpflichtige) Verwarnung erteilen (+dat)he was fined £100 — er musste £ 100 Strafe bezahlen
he was fined for speeding —
IIIshe was fined for possession (of drugs) — sie wurde wegen Drogenbesitz zu einer Geldstrafe verurteilt
1. adj (+er)1) (= excellent) piece of work, example, painting, book, museum ausgezeichnet; building, town, view herrlich; person fein, trefflich (geh); performance, performer, player großartig, ausgezeichnetthis is even finer than her previous recording — das ist noch besser als ihre letzte Aufnahme
See:2) (= acceptable of things) in Ordnungany more? – no, that's fine or it'll be fine —
everything's ( just) fine — alles in (bester) Ordnung
how was I? – you were fine — wie war ich? – gut
it's fine (for you) to interrupt me — Sie dürfen mich gerne unterbrechen
it's fine for men to cry — Männer dürfen auch weinen, es ist durchaus in Ordnung, wenn Männer weinen
the doctor said it was fine for me to play — der Arzt sagte, ich dürfte ohne Weiteres spielen
you look/the wallpaper looks fine (to me) — (ich finde,)du siehst/die Tapete sieht gut aus
your idea sounds fine —
shall we have another beer? – sounds fine to me — sollen wir noch ein Bier trinken? – ja, gute Idee
how are you? – fine, thanks — wie geht es Ihnen? – danke, gut
a glass of water and I'll be fine —
he's fine, he's done it before any questions? no? fine — es schafft es schon, er hat es schon einmal gemacht noch Fragen? nein? gut
it'll take me a couple of days – that's fine with me — ich werde ein paar Tage dafür brauchen – das ist in Ordnung
anything she wanted was usually fine with him — was sie auch immer wollte, er hatte meist nichts dagegen
3) (= high-quality) food fein; wine erlesen, edel; furniture, jewellery, clothes ausgesucht; china, porcelain, fabric erlesen, ausgesucht5) weather, day schönwhen it is/was fine —
a fine reward for all my work! a fine friend you are! — eine schöne Belohnung für meine ganze Mühe! du bist mir ja ein schöner Freund!
a fine time to remember that! — ein feiner Augenblick, dich daran zu erinnern!
that's all very fine, but... — das ist ja alles schön und gut, aber...
that's fine for you to say — du hast gut reden
you're a fine one to talk! —
fine words — schöne Worte pl
7) (= thin) needle, thread dünn, fein; fabric, material dünn; hair, grain fein; handwriting fein, zierlich; sieve, net, mesh, weave fein(maschig)fine nib —
8) (= in small particles) powder, dust, sand, mist feina fine dusting of snow/flour — eine dünne Schneedecke/Mehlschicht
there's a fine line between genius and madness — es besteht ein feiner Unterschied zwischen Genie und Wahnsinn
11) gold, silver feingold 98% fine — Gold mit 98% Feingehalt
2. adv1) (= well) work tadellosyou're doing fine — Sie machen Ihre Sache gut; (healthwise) Sie machen gute Fortschritte
2) (= thinly) cut, slice fein, dünn → cutSee:→ cut* * *fine1 [faın]A adj (adv finely)1. allg fein:a) dünn, zart (Porzellan etc)b) scharf (Kante etc)c) aus kleinsten Teilchen bestehend (Sand etc)d) schön (Schiff etc):one of these fine days, one fine day eines schönen Tagese) vornehm, edel (Mensch)f) geschmackvoll, gepflegt, elegantg) angenehm, lieblich (Duft etc)h) feinsinnig, subtil:fine distinction feiner Unterschied2. großartig, ausgezeichnet, glänzend (Musiker etc):a fine view eine herrliche oder prächtige Aussicht;3. rein, pur:fine silver Feinsilber n;fine gold Feingold n;gold 24 carats fine 24-karätiges Gold4. geziert, affektiert (Sätze etc)5. umg, auch iron fein, schön:that’s all very fine, but … das ist ja alles gut und schön, aber …;a fine friend you are! pej du bist mir ein schöner Freund!6. WIRTSCH erstklassig (Bankwechsel etc)B adv1. umg fein:a) vornehm (auch pej):b) sehr gut, bestens:that will suit me fine das passt mir ausgezeichnet2. knapp:C v/t1. fine away, fine down fein(er) machen, abschleifen, zuspitzen3. METALL frischenD v/i1. fine away, fine down, fine off fein(er) werden, abnehmen, sich abschleifen2. sich klärenfine2 [faın]A s1. Geldstrafe f, Bußgeld n2. JUR, HIST Abstandssumme f3. Ende n (obs außer in):a) schließlich, endlich,b) kurz(um)B v/t mit einer Geldstrafe belegen, zu einer Geldstrafe verurteilen:he was fined £50 er musste 50 Pfund Strafe bezahlen, er wurde zu einer Geldstrafe von 50 Pfund verurteiltfine3 [ˈfiːneı] s MUS Fine n, Ende n* * *I 1. nounGeldstrafe, die; (for minor offence) Bußgeld, das2. transitive verbII 1. adjectivewe were fined £10 — wir mussten ein Bußgeld von 10 Pfund bezahlen
1) (of high quality) gut; hochwertig [Qualität, Lebensmittel]; fein [Besteck, Gewebe, Spitze]; edel [Holz, Wein]2) (delicately beautiful) zart [Porzellan, Spitze]; fein [Muster, Kristall, Stickerei, Gesichtszüge]3) (refined) edel [Empfindungen]; fein [Taktgefühl, Geschmack]5) (thin) fein; hauchdünnwe'd be cutting it fine if... — es wird etwas knapp werden, wenn...
6) (in small particles) [hauch]fein [Sand, Staub]fine rain — Nieselregen, der
7) (sharp, narrow-pointed) scharf [Spitze, Klinge]; spitz [Nadel, Schreibfeder]8)9) (capable of delicate discrimination) fein [Gehör]; scharf [Auge]; genau [Werkzeug]; empfindlich [Messgerät]10) (perceptible only with difficulty) fein [Unterschied, Nuancen]; (precise) klein [Detail]11) (excellent) schön; ausgezeichnet [Sänger, Schauspieler]a fine time to do something — (iron.) ein passender Zeitpunkt, etwas zu tun (iron.)
you are a fine one! — (iron.) du bist mir vielleicht einer! (ugs.)
12) (satisfactory) schön; gutthat's fine with or by me — ja, ist mir recht
13) (well conceived or expressed) schön [Worte, Ausdruck usw.]; gelungen [Rede, Übersetzung usw.]14) (of handsome appearance or size) schön; stattlich [Mann, Baum, Tier]15) (in good health or state) gutHow are you? - Fine, thanks — Wie geht es Ihnen? - Gut, danke
16) (bright and clear) schön [Wetter, Sommerabend]17) (ornate) prächtig [Kleidung]18) (affectedly ornate) geziert; schönklingend [Worte]2. adverb1) (into small particles) fein [mahlen, raspeln, hacken]2) (coll.): (well) gut* * *adj.dünn adj.fein adj.gut adj.schön adj.zart adj. n.Geldbuße -n f.Geldstrafe f.Mahngebühr f. -
14 from
preposition1) (expr. starting point) von; (from within) aus[come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]
2) (expr. beginning) vonfrom the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen
from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]
start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten
3) (expr. lower limit) vonblouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund
dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund
from 4 to 6 eggs — 4 bis 6 Eier
from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren
from a child — (since childhood) schon als Kind
4) (expr. distance) von5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)6) (expr. change) vonfrom... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...
from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen
7) (expr. source, origin) ausbuy everything from the same shop — alles im selben Laden kaufen
where do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?
8) (expr. viewpoint) von [... aus]9) (expr. giver, sender) vontake it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...
10) (after the model of)painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt
11) (expr. reason, cause)she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit
from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...
12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]13) with prep.from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor
* * *[from]1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) von2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) von3) (used to indicate separation: Take it from him.) von4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) an,von* * *[frɒm, frəm, AM frɑ:m, frəm]he took a handkerchief \from his pocket er nahm ein Taschentuch aus seiner HosentascheI'm so happy that the baby eats \from the table already ich bin so froh, dass das Baby jetzt schon am Tisch isstyou can see the island \from here von hier aus kann man die Insel sehen; ( fig)she was talking \from her own experience of the problem sie sprach aus eigener Erfahrung mit dem Problem\from sb's point of view aus jds Sichtthe wind comes \from the north der Wind kommt von Nordena flight leaving \from the nearest airport ein Flug vom nächstgelegenen Flughafenthe flight \from Amsterdam der Flug von Amsterdamthe water bubbled out \from the spring das Wasser sprudelte aus der Quellemy dad goes often \from Washington to Florida mein Vater reist oft von Washington nach Florida; (indicating desultoriness) von etw dat in etw datthe woman walked \from room to room die Frau lief vom einen Raum in den anderen, ab + datthe price will rise by 3p a litre \from tomorrow der Preis steigt ab morgen um 3 Pence pro Liter\from the thirteenth century aus dem dreizehnten Jahrhundertthe show will run \from 10 a.m. to 2 p.m. die Show dauert von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr\from start to finish vom Anfang bis zum Ende\from day to day von Tag zu Tag, täglichher strength improved steadily \from day to day sie wurden jeden Tag ein bisschen stärker\from hour to hour von Stunde zu Stunde, stündlich\from time to time von Zeit zu Zeit, ab und zu\from that day [or time] on[wards] von diesem Tag [an], seitdemthey were friends \from that day on seit diesem Tag sind sie Freunde\from now/then on von da an, seitheras \from 1 January, a free market will be created ab dem 1. Januar haben wir einen freien Marktprices start \from £2.99 die Preise beginnen bei 2,99 Pfundthe number has risen \from 25 to 200 in three years die Anzahl ist in drei Jahren von 25 auf 200 gestiegenshe translated into German \from the Latin text sie übersetzte aus dem Lateinischen ins Deutschethings went \from bad to worse die Situation wurde noch schlimmer\from strength to strength immer bessershe has gone \from strength to strength sie eilte von Erfolg zu Erfolgtickets will cost \from $10 to $45 die Karten kosten zwischen 10 und 45 Dollar\from soup to nuts alles zusammenthe whole dinner, \from soup to nuts, costs $55 das ganze Essen mit allem drum und dran kostet 55 Dollaranything \from geography to history alles von A bis Zwe're about a mile \from home wir sind ca. eine Meile von zu Hause entfernta day's walk \from her camping spot eine Tageswanderung von ihrem Zeltplatzit's about two kilometres \from the airport to your hotel der Flughafen ist rund zwei Kilometer vom Hotel entferntthough \from working-class parents, he made it to the Fortune 500 list obwohl er als Arbeiterkind aufwuchs, ist er heute unter den 500 Reichsten der Weltmy mother is \from France meine Mutter stammt aus FrankreichI'm \from New York ich komme aus New Yorkdaylight comes \from the sun das Tageslicht kommt von der Sonne, aus + dathe hasn't returned \from work yet er ist noch nicht von der Arbeit zurückshe called him \from the hotel sie rief mich aus dem Hotel anthey're here fresh \from the States sie sind gerade aus den USA angekommenhis return \from the army was celebrated seine Rückkehr aus der Armee wurde gefeiertthey sent someone \from the local newspaper sie schickten jemanden von der örtlichen Zeitungcan I borrow $10 \from you? kann ich mir 10 Dollar von dir leihen?the vegetables come \from an organic farm das Gemüse kommt von einem Biobauernhof▪ sth \from sb [to sb/sth] etw von jdm (für jdn/etw)I wonder who this card is \from ich frage mich, von wem wohl diese Karte istthis is a present \from me to you das ist ein Geschenk von mir für dich10. (made of)the seats are made \from leather die Sitze sind aus Lederin America, most people buy toys \from plastic in Amerika kaufen die meisten Leute Spielzeug aus Plastikto extract usable fuel \from crude oil verwertbaren Brennstoff aus Rohöl gewinnenthey took the child \from its parents sie nahmen das Kind von seinen Eltern weghe knows right \from wrong er kann gut und böse unterscheidenthree \from sixteen is thirteen sechzehn minus drei ist dreizehn, wegen + gento conclude \from the evidence that aufgrund des Beweismaterials zu dem Schluss kommen, dassto make a conclusion from sth wegen einer S. gen zu einem Schluss kommeninformation obtained \from papers and books Informationen aus Zeitungen und Büchern\from looking at the clouds, I would say it's going to rain wenn ich mir die Wolken so ansehe, würde ich sagen, es wird Regen gebenhe died \from his injuries er starb an seinen Verletzungenshe suffers \from arthritis sie leidet unter Arthritishe did it \from jealousy er hat es aus Eifersucht getanshe made her fortune \from investing in property sie hat ihr Vermögen durch Investitionen in Grundstücke gemachtto get sick \from salmonella sich akk mit Salmonellen infizierento reduce the risk \from radiation das Risiko einer Verstrahlung reduzierenthey got a lot of happiness \from hearing the news sie haben sich über die Neuigkeiten unheimlich gefreutto guard sb \from sth jdn vor etw dat schützenthey insulated their house \from the cold sie dämmten ihr Haus gegen die Kältethey found shelter \from the storm sie fanden Schutz vor dem Sturmthe truth was kept \from the public die Wahrheit wurde vor der Öffentlichkeit geheim gehaltenthe bank loan saved her company \from bankruptcy das Bankdarlehen rettete die Firma vor der Pleitehe saved him \from death er rettete ihm das Lebenhe has been banned \from driving for six months er darf sechs Monate lang nicht Auto fahrenhe boss tried to discourage her \from looking for a new job ihr Chef versuchte, sie davon abzubringen, nach einem neuen Job zu suchenconditions vary \from one employer to another die Bedingungen sind von Arbeitgeber zu Arbeitgeber unterschiedlichhe knows his friends \from his enemies er kann seine Freunde von seinen Feinden unterscheidenhis opinion could hardly be more different \from mine unsere Meinungen könnten kaum noch unterschiedlicher sein17.▶ \from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen* * *[frɒm]prephe/the train has come from London — er/der Zug ist von London gekommen
he/it comes or is from Germany — er/es kommt or ist aus Deutschland
where have you come from today? — von wo sind Sie heute gekommen?
where does he come from?, where is he from? — woher kommt or stammt er?
a representative from the company — ein Vertreter/eine Vertreterin der Firma
from... on — ab...
from now on — von jetzt an, ab jetzt
from then on — von da an; (in past also) seither
from his childhood — von Kindheit an, von klein auf
as from the 6th May — vom 6. Mai an, ab (dem) 6. Mai
the house is 10 km from the coast — das Haus ist 10 km von der Küste entfernt
4) (indicating sender, giver) von (+dat)tell him from me —
to take/grab etc sth from sb — jdm etw wegnehmen/wegreißen etc
he took it from the top/middle/bottom of the pile — er nahm es oben vom Stapel/aus der Mitte des Stapels/unten vom Stapel weg
where did you get that from? — wo hast du das her?, woher hast du das?
I got it from the supermarket/the library/Kathy — ich habe es aus dem Supermarkt/aus der Bücherei/von Kathy
to drink from a stream/glass — aus einem Bach/Glas trinken
quotation from "Hamlet"/the Bible/Shakespeare — Zitat nt aus "Hamlet"/aus der Bibel/nach Shakespeare
made from... — aus... hergestellt
7) (= modelled on) nach (+dat)8) (indicating lowest amount) ab (+dat)from £2/the age of 16 (upwards) — ab £ 2/16 Jahren (aufwärts)
dresses (ranging) from £60 to £80 — Kleider pl zwischen £ 60 und £ 80
9)he fled from the enemy — er floh vor dem Feind10)things went from bad to worse — es wurde immer schlimmer11)he is quite different from the others — er ist ganz anders als die andernI like all sports, from swimming to wrestling — ich mag alle Sportarten, von Schwimmen bis Ringen
12)(= because of, due to)
to act from compassion — aus Mitleid handeln13)(= on the basis of)
from experience — aus Erfahrungto judge from recent reports... — nach neueren Berichten zu urteilen...
to conclude from the information — aus den Informationen einen Schluss ziehen, von den Informationen schließen
from what I heard —
from what I can see... — nach dem, was ich sehen kann...
from the look of things... — (so) wie die Sache aussieht...
14) (MATH)£10 will be deducted from your account — £ 10 werden von Ihrem Konto abgebucht
15)to prevent/stop sb from doing sth — jdn daran hindern/davon zurückhalten, etw zu tunhe prevented me from coming — er hielt mich davon ab, zu kommen
to suffer from sth — an etw (dat) leiden
to protect sb from sth — jdn vor etw (dat) schützen
16) +adv vonfrom inside/underneath — von innen/unten
17) +prepfrom above or over/across sth — über etw (acc) hinweg
from beneath or underneath sth — unter etw (dat) hervor
from out of sth —
from inside/outside the house — von drinnen/draußen
* * *from the well aus dem Brunnen;from the sky vom Himmel;from crisis to crisis von einer Krise in die andere2. von, von … an, seit:from 2 to 4 o’clock von 2 bis 4 Uhr;from day to day von Tag zu Tag;a month from today heute in einem Monat;3. von … an:I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote;good wines from £5 gute Weine von 5 Pfund an (aufwärts)4. (weg oder entfernt) von:ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (weg oder entfernt)5. von, aus, aus … heraus:he took it from me er nahm es mir weg;stolen from the shop (the table) aus dem Laden (vom Tisch) gestohlen;they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis6. von, aus (Wandlung):change from red to green von Rot zu Grün übergehen;from dishwasher to millionaire vom Tellerwäscher zum Millionär;an increase from 5 to 8 per cent eine Steigerung von 5 auf 8 Prozent7. von (Unterscheidung):he does not know black from white er kann Schwarz und Weiß nicht auseinanderhalten, er kann Schwarz und oder von Weiß nicht unterscheiden; → academic.ru/637/Adam">Adam, different 2, tell A 88. von, aus, aus … heraus (Quelle):draw a conclusion from the evidence einen Schluss aus dem Beweismaterial ziehen;from what he said nach dem, was er sagte;a quotation from Shakespeare ein Zitat aus Shakespeare;he has three children from previous marriages aus früheren Ehen;four points from four games SPORT vier Punkte aus vier Spielen9. von, von … aus (Stellung):from his point of view von seinem Standpunkt (aus)10. von (Geben etc):a gift from his son ein Geschenk seines Sohnes oder von seinem Sohn11. nach:painted from nature nach der Natur gemalt;from a novel by … ( FILM, TV) nach einem Roman von …12. aus, vor (dat), wegen (gen), infolge von, an (dat) (Grund):he died from fatigue er starb vor Erschöpfung13. siehe die Verbindungen mit den einzelnen Verben etcf. abk4. feminine5. following6. foot8. fromfm abk1. fathom2. fromfr. abk1. fragment2. franc3. from* * *preposition1) (expr. starting point) von; (from within) aus[come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]
2) (expr. beginning) vonfrom the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen
from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]
start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten
3) (expr. lower limit) vonblouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund
dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund
from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren
from a child — (since childhood) schon als Kind
4) (expr. distance) von5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)6) (expr. change) vonfrom... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...
from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen
7) (expr. source, origin) auswhere do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?
8) (expr. viewpoint) von [... aus]9) (expr. giver, sender) vontake it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...
painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt
11) (expr. reason, cause)she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit
from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...
12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]13) with prep.from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor
* * *prep.aus präp.von präp.vor präp. -
15 gourmet
nounGourmet, der; attrib.gourmet meal/restaurant — Feinschmeckergericht, das/-lokal, das
* * *['ɡuəmei](a person who enjoys and knows a lot about good food and wines.) der Feinschmecker* * *gour·met[ˈgʊəmeɪ, AM ˈgʊr-]* * *['gʊəmeɪ]nFeinschmecker( in) m(f), Gourmet m* * *gourmet [ˈɡʊə(r)meı]B adj1. feinschmeckerisch2. Feinschmecker…:gourmet restaurant Feinschmeckerlokal n* * *nounGourmet, der; attrib.gourmet meal/restaurant — Feinschmeckergericht, das/-lokal, das
* * *n.Feinschmecker m.Genießer m. -
16 harvest
1. nounErnte, die2. transitive verbfind/reap a [rich] harvest — (fig.) einen [tollen] Fang machen
ernten; lesen [Weintrauben]* * *1. noun 2. verb- academic.ru/33788/harvester">harvester* * *har·vest[ˈhɑ:vɪst, AM ˈhɑ:r-]I. napple \harvest Apfelernte fa bumper \harvest eine Rekordernteto reap the \harvest die Ernte einbringena rich \harvest of information eine Fülle von Informationento reap the \harvest of sth (benefit) die Ernte einer S. gen einfahren; (suffer) den Misserfolg einer S. gen erntenII. vt▪ to \harvest sth1. (gather) etw erntento \harvest fish Fische fangento \harvest grapes Trauben lesento \harvest timber Holz schlagenIII. vi die Ernte einbringen* * *['hAːvɪst]1. nErnte f; (of wines, berries also) Lese f; (of the sea) Ausbeute f, Ertrag m; (fig) Frucht f, Ertrag mthe harvest of ideas — die Ausbeute an Ideen
2. vt(= reap also fig) ernten; vines also lesen; trees, timber schlagen; fish fangen; (= bring in) einbringen3. viernten* * *harvest [ˈhɑː(r)vıst]A s1. Ernte f:a) Erntezeit fb) Ernten nc) (Ernte)Ertrag m2. fig Ertrag m, Früchte plB v/t1. ernten, fig auch einheimsen2. eine Ernte einbringen3. fig sammelnC v/i die Ernte einbringen* * *1. nounErnte, die2. transitive verbfind/reap a [rich] harvest — (fig.) einen [tollen] Fang machen
ernten; lesen [Weintrauben]* * *n.Ernte -n f.Herbst m. v.ernten v. -
17 Bocksbeutel
<pack.food> (e.g. for Franken wines, Vinho Verde) ■ Bocksbeutel m DIN 55 405 -
18 chilling
<food.prod> ■ Schockkühlung f<food.prod> (treatment of wines, musts; e.g. to slow down fermentation) ■ Kältebehandlung f ; Tiefkühlung f -
19 chillproofing
<food.prod> (treatment of wines, musts; e.g. to slow down fermentation) ■ Kältebehandlung f ; Tiefkühlung f -
20 cooling
<tech.gen> ■ Abkühlung f ; Abkühlen n ; Kühlen n ; Kühlung f<food.prod> (treatment of wines, musts; e.g. to slow down fermentation) ■ Kältebehandlung f ; Tiefkühlung f
См. также в других словарях:
Wines from Bulgaria — is non governmental organisation aiming to promote Bulgarian wine in the United Kingdom. The annual wine tasting event organised by Wines from Bulgaria takes place in the month of October in London. The first event of this kind took place on the… … Wikipedia
Wines in bond — Wines in bond, or simply in bond , are purchased wines held in a bonded warehouse, which have not passed through customs, with no Duty and VAT paid on them.Cite web|last= Kissack |first= Chris, thewinedoctor.com|title=Wine Glossary: I |url=… … Wikipedia
Wines Park — is the name of a park in Lehi, Utah, in the United States. It was dedicated to Margaret Wines and is one city block square. It is located near [http://maps.google.com/maps?q=lehi,+utah ll=40.394534, 111.848706 spn=0.005690,0.010131 t=k hl=en… … Wikipedia
Wines — Few surnames really mean what they appear to mean, and this name is even further away than most! It is in fact Olde English pre 6th century in that it derives from the word wine meaning friend. It has absolutely nothing to do with wine growing,… … Surnames reference
Wines — Original name in latin Wines Name in other language Wines State code PH Continent/City Asia/Manila longitude 7.19389 latitude 125.38917 altitude 454 Population 2907 Date 2012 02 01 … Cities with a population over 1000 database
wines — waɪn n. fermented grape juice; burgundy color; alcoholic drink made from fermented fruit; anything intoxicating or exhilarating v. drink wine; serve wine … English contemporary dictionary
wines — 1) sinew 2) swine … Anagrams dictionary
WINES — … Useful english dictionary
Naked Wines — Type Retail Industry Wine Founded 2008 Founder(s) … Wikipedia
List of Italian IGT wines — A list of the Italian IGT ( Indicazione Geografica Tipica ) wines, in alphabetical order by region. Note that IGT wines are not produced in Piedmont or the Val’Aosta.Wines of the Abruzzo*Alto Tirino ( Bianco in the styles normale , Frizzante and… … Wikipedia
De Bortoli Wines — is one of the larger privately owned companies in Australia. De Bortoli makes a wide range of wines including the sweet white Noble One. De Bortoli Wines Bilbul Winery Contents 1 … Wikipedia